Středoevropský portál české dechovky /  Mitteleuropäisches Portal böhmischer Blasmusik EVROPSKÝ PORTÁL ČESKÉ DECHOVKY
EUROPÄISCHES PORTAL BÖHMISCHER BLASMUSIK
-------- Flags --------
živá tradice v domovině a Evropě -- lebende Tradition in der Heimat und Europa
HUDBA SPOJUJE NÁRODY   Hudba spojuje / Musik verbindet    MUSIK VERBINDET VÖLKER

"Chopina a Schumanna mám rád, ačkoli je nemůžu vystát."  "Chopin und Schumann habe ich gerne, obwohl ich beide nicht ausstehen kann." -- Antonín Dvořák

Karel Valdauf: Až nás cesty svedou

Hudba, text Karel Valdauf

Jen pro lásku a tvúj klid,
chtěl jsem navždy odejít,
proč jsi mě zpátky volala,
jinému když jsi slib dala.

Dnes víš to ty i já sám,
láska, že vrací se k nám,
náhodě nechme všechno jen,
až se nám splní náš dávmý sen.

Rád vracím se v náruč tvou,
jen když budeš zase mou,
jak začnou v sadě růže kvést,
budou se nám zas hlavy plést.

Až pod keřem budem stát,
chtěl bych ti jen radu dát,
v životě když chceš klid nabýt,
nemůžeš nikdy dva ráda mít.

Až nás cesty svedou,
chci být jenom s tebou,
buď zatím velkou láskou mojí,
než nám kněz naše ruce spojí.

Až nás cesty svedou,
budu šťasten s tebou,
čekám už jenom na ruku tvoji,
vždyť víš, že budem svoji.

Až nás cesty svedou,
chci být jenom s tebou,
buď zatím velkou láskou mojí,
než nám kněz naše ruce spojí.

Az nás cesty svedou,
budu šťasten s tebou,
čekám už jenom na ruku tvoji,
vždyť víš, že budem svoji.

Song texts

Šohaj z Hodonína - Sranislav Esterka

Hudba Antonín Martiňák, text Stanislav Esterka

"Immer wenn's in Podluzi**) Fest gibt, Bojane spiel'n uns gern,
in meinen Augen hab´ ich aber Trauer, gute Stimmung liegt mir fern,
[: zum Fest kam ein fescher Sohaj, aus Hodonin sogar,
gern würd' ich ihm mein Herzchen geben, er nimmt mich aber ja nicht wahr:]

In Bojanovice kleiner Kirche steht heilige Frau Maria,
ich biet' sie sehr um wahre Liebe für mich und den Sohaj auch,
[:Herzchen sein ist vielleicht nicht mein, er schenkte´s anderer,
drum biet' ich Dich heilige Maria, um die größte Liebe sehr:] "

Männerstimme

"Meine Liebste sei doch nicht so traurig, wenn Deine Liebe so entbrannt,
mit Strauß roter Rosen biet' ich deine Eltern schön um Deine Hand,
[:Deine liebe Mamaa weiß es schon, daß ich Dich lieb hab' längst,
ich pfüg' auch noch duftende Blumen, Dir allein geb´ ich sie selbst:]"


*) Sohaj ... ein lebhafter, kräftiger, junger Bursche in Tracht
**) Podluzi ... das Gebiet südlich von Hodonin´bis Lanžhot, wo Volksbräuche eine lange Tradition haben

© 2004 Antonin Sprinzl
Free distribution of german translation granted as long as the content and copyright notice remain unmodified