Středoevropský portál české dechovky /  Mitteleuropäisches Portal böhmischer Blasmusik EVROPSKÝ PORTÁL ČESKÉ DECHOVKY
EUROPÄISCHES PORTAL BÖHMISCHER BLASMUSIK
-------- Flags --------
živá tradice v domovině a Evropě -- lebende Tradition in der Heimat und Europa
HUDBA SPOJUJE NÁRODY   Hudba spojuje / Musik verbindet    MUSIK VERBINDET VÖLKER

"To nejlepší v hudbě není zaznamenáno v notách"    "Das Beste in der Musik steht nicht in den Noten." -- Gustav Mahler

Cestička od dubí

Cestička od dubí
Hudba Václav Maňas ml., text Josef Křivák
(pro ženský hlas)

Když jsem šla navečer, cestičkou od dubí,
padlo mně do vlasů, pérečko holubí.
/: Pérečko holubí, ztracené ve vánku,
dotklo sa za šera, mých černých copánků. :/


Dávno znám holůbka, co slétal z obláčků,
nosil mně lehůnké, psaníčko v zobáčku,
/: nosil, už nenosí, na štítě nesedá,
k jinej si zalétá, holůbek nezbeda. :/

Mezihra

Bůřka, když přiletí, nad krajem zakrůží,
pod krov mej chalůpky, schovám sa pod růží,
/: do dlaní sedne mně, má láska ztracená,
od dubí přiletí, tej bůřky ozvěna. :/

Song texts

Šohaj z Hodonína - Sranislav Esterka

Hudba Antonín Martiňák, text Stanislav Esterka

"Immer wenn's in Podluzi**) Fest gibt, Bojane spiel'n uns gern,
in meinen Augen hab´ ich aber Trauer, gute Stimmung liegt mir fern,
[: zum Fest kam ein fescher Sohaj, aus Hodonin sogar,
gern würd' ich ihm mein Herzchen geben, er nimmt mich aber ja nicht wahr:]

In Bojanovice kleiner Kirche steht heilige Frau Maria,
ich biet' sie sehr um wahre Liebe für mich und den Sohaj auch,
[:Herzchen sein ist vielleicht nicht mein, er schenkte´s anderer,
drum biet' ich Dich heilige Maria, um die größte Liebe sehr:] "

Männerstimme

"Meine Liebste sei doch nicht so traurig, wenn Deine Liebe so entbrannt,
mit Strauß roter Rosen biet' ich deine Eltern schön um Deine Hand,
[:Deine liebe Mamaa weiß es schon, daß ich Dich lieb hab' längst,
ich pfüg' auch noch duftende Blumen, Dir allein geb´ ich sie selbst:]"


*) Sohaj ... ein lebhafter, kräftiger, junger Bursche in Tracht
**) Podluzi ... das Gebiet südlich von Hodonin´bis Lanžhot, wo Volksbräuche eine lange Tradition haben

© 2004 Antonin Sprinzl
Free distribution of german translation granted as long as the content and copyright notice remain unmodified