Středoevropský portál české dechovky /  Mitteleuropäisches Portal böhmischer Blasmusik EVROPSKÝ PORTÁL ČESKÉ DECHOVKY
EUROPÄISCHES PORTAL BÖHMISCHER BLASMUSIK
-------- Flags --------
živá tradice v domovině a Evropě -- lebende Tradition in der Heimat und Europa
HUDBA SPOJUJE NÁRODY   Hudba spojuje / Musik verbindet    MUSIK VERBINDET VÖLKER

_ Composer Header _

Josef Frýbort

Josef Frýbort

Josef Frýbort(l.)
* 18. Feb. 1913 Žadovice
† 27. Nov. 1998 Kyjov

legendärer Musikpädagoge und Folklorist aus Kyjov
im Bild mit und
bei Slávek Smišovský

Josef Frýbort wirkte im Großraum Kyjov. Er führte mit besonderem Engagement und Ethusiasmus ambitionierte Jugendliche in das Reich der mährischen Blasmusik. Ohne seinen unermüdlichen Einsatz wären uns vermutlich viele Namen wie Pavluš, Procházka, Konečný, Slabák, Pfeffer, Gurský, Mistříňanka, Stříbrňanka u.v.a.m. gar nicht so geläufig. Mit Worten von Vojtěch Horký im Interview anlässlich des 30sten Bestandsjubiläums von Stříbrňanka am 18. Sep. 2000: An wen erinnert euch am Liebsten von denen, die mit der Blaskapelle zusammengearbeitet haben? "Zweifelsohne an Slávek Smišovský. Er zeigte uns, dass Blasmusik nicht nur "umtata, umtata" ist. Der Höhenpunkt unserer Verbindung war das Stück "Zahrada Moravy / Mährischer Garten" ... Der weitere, der mit der Blaskapelle für immer verknüpft bleibt, ist Josef Frýbort ...

Treasury of Pearls

Hradišťanka



Musik Ladislav Kubeš, Text Geschwister Skovajsovy

Blaskapelle Vlčnovjanka
umělecký vedoucí
Pavel Nevařil

"Znám, já to znám, nikdo rád není sám,
když láska se na mě usměje, pak nastane čas mé naděje,
zní, píseň zní, při ní mé srdce sní,
jak krásné je žít a míti rád, svět veselý se bude zdát"

---

"Ich weiss all zu gut, alleine sein tut niemand gut,
lächelt mich wieder die Liebe an, kommt die Zeit meiner Hoffnung dran,
's erklingt, das Lied erklingt, ein Traum in meinem Herzen liegt,
vom schönen Leben, haben gern, die frohe Welt liegt mir nicht allzu fern"


Ladislav Kubeš widmete einige seiner Stücke den Mährern, zu denen er eine emotionale Verbindung empfand. So auch dieses Stück. Uherské Hradiště, eine alte Stadt mit kultureller Tradition, liegt in Mittelmähren, daher der Name "Hradišťanka". Ähnlich verhält es sich mit der "Přerovanka", die wiederum der nördlicher liegenden Stadt Přerov gewidmet wurde.

- CZ - Povím vám, proč mám rád dechovou hudbu a proč jsem jí oddaně sloužil: protože jejím základem je dech. Bez dechu není života, dech je tvořivá síla.
Naši dědové a otcové to věděli, a kdo to chce dnes popírat, je sám proti sobě.
Česká dechovka nezahyne, její krásná živá tradice to nedovolí.
-- Ladislav Kubeš st.
- DE - Ich sage ihnen,warum ich Blasmusik liebe und warum ich ihr hingebungsvoll mein ganzes Leben diente: Die Grundlage fúr die Blasmusik ist der Atem.
Ohne Atem gibt es kein Leben, Atem ist Schöpfungskraft. Unsere Opas und Väter wussten dies, und wer das bestreiten will, ist selbst gegen sich.
Die böhmische Blasmusik wird nicht untergehen, ihre schöne Tradition erlaubt es nicht.
--Ladislav Kubeš Sen.