Evropský portál české dechovky / Europäisches Portal böhmischer Blasmusik / European portal of Bohemian brass EVROPSKÝ PORTÁL ČESKÉ DECHOVKY
EUROPÄISCHES PORTAL BÖHMISCHER BLASMUSIK
EUROPEAN PORTAL of BOHEMIAN BRASS MUSIC
 
-------- Vlajky --------
živá tradice v domovině a Evropě --- living tradition in home and Europe --- lebende Tradition in der Heimat und Europa
HUDBA SPOJUJE NÁRODY   Hudba spojuje / Musik verbindet   MUSIC BINDS NATIONS   Hudba spojuje / Musik verbindet   MUSIK VERBINDET VÖLKER
 


Bedřich Smetana: Má vlast, Vyšehrad / Friedrich Smetana: Meine Heimat, Vyšehrad

"Mit dem Gesang vermag man die Seelen der Menschen zu berühren. Das ist das Größte, was es gibt."
- Kammersängerin Edita Gruberová, Ehrenmitglied der Wiener Staatsoper

Maschinelle Übersetzung dieser Seiten

Ich konnte es nicht unterlassen, den Versuch mit der maschinellen Übersetzung dieser Seiten auszuprobieren, s. "Knopf" links unten. Zu diesem Versuch verwende ich die Übersetzungsfunktionalität direkt von die GOOGLE. Vom Ergebnis kann sich jeder leicht überzeugen. Mit einem Wort, ziemlich große Katastrophe :-) Eine derartige Übersetzung kann im besten Fall zur groben Orientierung der jeweiligen Inhalte dienen, manchmal vielleicht nicht einmal dazu.

In den 80er Jahren habe ich mich eine Zeitlang mit der Thematik der so genannten "artifiziellen Intelligenz" und maschinellen Übersetzung im Rahmen meiner Studien an der TU Wien beschäftigt. In den einschlägigen Büchern damaliger führender amerikanischer Wissenschafter (z.B. Simon) wurde bzgl. der Lösbarkeit ein Zeithorizont von zwei Dekaden erwähnt (leistungsfähige Hardware, neue theoretische Konzepte, etc.). Well, da haben wir das Ergebnis :-)

Ich arbeite im Hintergrund an einer anderen Implementationsvariante.

Am 29. Mai habe ich die maschinelle Übersetzungsmöglichkeit wegen weitgehender Unbrauchbarkeit wieder eingestellt (insbesondere die Übersetzung ins Tschechische ist vollkommen daneben.)

New articles

Updated articles