Phonetische Originalaussprache
Musik, Text Josef Řepa
Hier biete ich die Borsicanka von mir "recitiert" in Originalaussprache.
Ich habe die Aufzeichnung auf 16kbps gebracht, was qualitativ ausreichen dürfte. Von mir als Hobby-Sänger wird kein Anspruch auf eine künstlerische Darbietung erhoben :-). Wie gesagt, die böhmische Aussprache alleine steht im Vordergrund. Viel Spaß :-)
Vstup (Eröffnung)
Boršíčanka to je polka vábivá,
když ji hrají musím do kola,
dívky z hochy tančí pěkně z vésela,
dokolečka, dokola,
Boršíčanka to je polka vábivá,
když ji hraíi musím do kola,
na tváři mé úsměv je,
šak se dobře tancuje,
boršíčanka to je polka má.
Muzikanti to je chasa véselá,
když ji začnou hned je nálada,
buben tříská, chasa víská, juchajdáááá,
pojdťe všichni do kolááá,
Muzikanti to je chasa véselá,
když ji začnou hned je nálada,
z Lanškrouna a z dědiny, není ani jediný,
který by tu polku neměl rád.
Mezihra (Zwischenspiel)
Muzikanti to je chasa véselá,
když ji začnou hned je nálada,
kapelník se usmívá, klarinet si štěbetá
a bubenik konec udělá.
Boršíčanka to je polka vábivá,
když ji hrají musím do kola,
dívky z hochy tančí pěkně z vésela,
dokolečka, dokola,
Boršíčanka to je polka vábivá,
když ji hraíi musím do kola,
na tváři mé úsměv je,
šak se dobře tancuje,
boršíčanka to je polka má.
Muzikanti to je chasa véselá,
když ji začnou hned je nálada,
buben tříská, chasa víská, juchajdáááá,
pojdťe všichni do kolááá,
Muzikanti to je chasa véselá,
když ji začnou hned je nálada,
z Lanškrouna a z dědiny, není ani jediný,
který by tu polku neměl rád.
Mezihra (Zwischenspiel)
Muzikanti to je chasa véselá,
když ji začnou hned je nálada,
kapelník se usmívá, klarinet si štěbetá
a bubenik konec udělá.