Evropský portál české dechovky / Europäisches Portal böhmischer Blasmusik / European portal of Bohemian brass EVROPSKÝ PORTÁL ČESKÉ DECHOVKY
EUROPÄISCHES PORTAL BÖHMISCHER BLASMUSIK
EUROPEAN PORTAL of BOHEMIAN BRASS MUSIC
 
-------- Vlajky --------
Živá tradice v domovině, Evropě a ve světě --- Living tradition at home, Europe and in the world --- Lebende Tradition in Heimat, Europa und der Welt
Hudba spojuje národy  Hudba spojuje / Musik verbindet   Music unites nations   Hudba spojuje / Musik verbindet   Musik verbindet Völker
 

"Posudek písničky: 1. strofa - 2. strofa - dohromady katastrofa."  "Liedbeurteilung: 1. Strophe - 2. Strophe - insgesamt Katastrophe" -- N.N.

Jänner 2009: Blaskapelle Večerka

Diesen Monat möchte ich auf eine Blaskapelle aufmerksam machen, die nicht  von den allzu oft verleitenden, so genannten Business-Devisen  - "höher, schneller, show-derhafter" - ausgeht, sondern in der fundierten Kenntnis des einheimischen Publikums viel mehr den Takt, das Feingefühl und Herz sprechen lässt. Die Rede ist von der Blaskapelle Večerka, die sich in den Reihen der Blasmusikliebhaber ihrer Heimat immer größerer Beliebtheit erfreut. Musikalisch geleitet wird die aus jungen Burschen bestehende Crew von Zbyněk Bílek, der im Duo mit Mirek Kameník die seinerzeitige Túfaranka am hohen Blech musikalisch signifikant mitprägte. Die Blaskapelle knüpft an die alten Vorbilder, Blasmusikideale in dieser südmährischen Region an, die von den legendären Juračeks geformt und nachhaltig geprägt wurde. Nicht von ungefähr kommt auch der Name der Blaskapelle, Večerka,

Hlohovec
Tenoristen-Duo

einer gleichnamigen Komposition von Francek Juráček, zugleich einer musikalischen Signatur dieser Formation, mit der sie üblicherweise ihre Auftritte eröffnet. Diese Formation ist in Hlohovec zu Hause, bloße 4 km von der nunmehr  imaginären österreichischen Grenze entfernt. Aus den Gesprächen mit Manager dieser Crew, Dr. Pavel Kašník, selbst ein Blasmusiknarr sondergleichen, ist ersichtlich, dass er dem  Gedanken einer engeren kulturellen Zusammenarbeit sowie einem weiteren Ausbau der nachbarschaftlichen Beziehung mit Österreich durchaus zugeneigt ist.

S.a. Fotos im Album.

CZ
Zbyněk Bílek
Zbyněk Bílek

Tento měsíc chci upozornit na dechovou skupinu, která nevychází z těch často citovaných, biznisově svůdných devíz – „výše, rychleji, show na druhou“-  nýbrž  ve fundované znalosti  domácího publika nechá hovořit  takt, srdce a jemný cit pro muziku. Řeč je o dechové skupině Večerka, která se těší stoupající oblibě mezi milovníky dechové hudby ve své domovině. Tato formace, sestávající z mladých muzikantů je umělecky vedena Zbyňkem Bílkem, který tvořil svého času pozoruhodné duo s Mirkem Kameníkem v Túfarance a tuto v trumpetové sekci značně zvýraznil. Dechová skupina Večerka navazuje na staré vzory regionu, na ideály poslání dechové hudby v této jížní části Moravy, na ideály, které byly formovány a dlouhodobě silně ovlivněny legendární partou Juráčků. Ne náhodou se tato dechová skupina jmenuje Večerka jako stejnojmenná skladba Francka Juráčka. Toto dílo tvoří zároveň hudební signaturu této formace, s kterou Večerka své výstupy zpravidla začíná.

Večerka je „doma“ v Hlohovci, pouhé 4 km vzdálená od nynější imaginární hranice se sousedním Rakouskem. Dle rozhovorů s manažerem Dr. Pavlem Kašníkem, kterého lze také řadit k „dechovkovým šílencům“,  je patrné, že je myšlence užší kulturní spolupráce jakož  i dalšímu prohlubování vztahů se sousedním Rakouskem vesměs pozitivně nakloňen.

Short portraits

Emil Štolc

Emil Štolc
Emil Štolc
28.10.1888, Chorušice
01.07.1940  Nový Vestec
Šepot květin / Blumengeflüster


Musik Emil Štolc

Auf der neuen 2. CD von
Weinviertler Mährische Musikanten
Präsentation 6.,7. März 2010
Näheres s.
www.maehrischemusikanten.at


Emil Štolc byl velký vlastenec, hudební skladatel lidových písní, kapelník, muzikant, nakladatel. Hrál na křídlovku v kutnohorské vojenské hudbě. V letech 1908 až 1912 byl kapelníkem v Brandýse n. Labem. Od roku 1912 se věnoval hudebně nakladatelské činnosti v Praze na Smíchově. Byl i zde kapelníkem, pak dirigentem sokolské hudby a kapelníkem Národní gardy až do svého ohluchnutí. Vydával také časopis Hudební listy.

Emil Štolc je autorem mnoha pěkných pochodù, často s vlasteneckou tématikou, valčíků, polek, tanců a písní s lidovými náměty z Čech a Moravy. Mezi nejznámější patří: Šly panenky silnicí, Synek z Polanky, písničky o Staré Praze, Vivat Praga, Šepot květin (Blumengeflüster), Kytice hyacint, Struna lásky, Riviéro krásná, Cestička k milování, overtúry.

Jedna z jeho prvních skladeb, "Kovárna v lese", byla nahrána "Českou vojenskou kapelou" a natočena na desku americkou gramofonovou společností "Victor recording"  v New Yorku 23.10.1917 s označením Victor 69827.

Doplňěk (2011-03-18):
Šly panenky silnicí: ve fondu Národní knihovny ČR je v úpravách pro dechovový a smyčcový orchestr, rozpis partů pro jednotlivé nástroje:
* ŠTOLC, Emil. Sletový (Šly panenky silnicí); NárodníVelvary) : dva populární pochody. Praha : E.Štolc, 1936. 14 listů. Úprava pro smyčcový orchestr.
* ŠTOLC, Emil. Šly panenky; Dítě vlasti. Praha : E.Štolc, 1931. 20 listů.
Úprava pro dechový orchestr.
* ŠTOLC, Emil. Šly panenky silnicí : pochod; Dítě vlasti : pochod.
Praha : Melodion, E.Štolc, [1946]. 25 listů. Úprava pro dechový orchestr.
* ŠTOLC, Emil. Šly panenky : pochod; Praktikus : pochod. Praha : SNKLHU, 1958. 24 listů. Úprava pro dechový orchestr.

Emil Štolc war ein großer Patriot, Komponist von Volksliedern, Kapellmeister, Musikant, Verleger. Er spielte Flügelhorn in der Militärmusik in Kutná Hora. Er war in den Jahren 1908 bis 1912 als Kapellmeister in Brandýs ob Elbe tätig. Ab dem Jahr 1912 widmete er sich vor allem der Führung seines in Prag-Smíchov gegründeten Verlages. Dort war er auch Kapelmeister, dann Dirigent der Sokol-Musik und Kapellmeister der Nationalgarde bis zu seiner Taubheit. Er gab auch das Periodikum Musikalische Blätter heraus.

Emil Štolc ist Author vieler schöner Märsche, sehr oft mit patriotischer Thematik, Walzer, Polkas, Tänze sowie Lieder mit volkstümlichen Inhalten aus Böhmen und Mähren. Zu den Bekanntesten gehören: Šly panenky silnicí, Synek z Polanky, písnicky o Staré Praze, Vivat Praga, Šepot kvetin (Blumengeflüster), Kytice hyacint, Struna lásky, Riviéro krásná, Cesticka k milování, Overtüren.

Eine von seinen ersten Kompositionen,  „Die Schmiede im Wald“, wurde mit böhmischer Militärkapelle eingespielt und von der amerikanischen Gramophongesellschaft „Victor recording“ in New York am 23.10.1917  auf die Schallplatte mit dem Label "Victor 69827" gebracht.

Co je česká dechovka?

"Kultura a tradice patří k základním kamenům identity národa."

Dechovka
je žijící tradice ve své české, moravské, slovenské domovině. Bohaté kulturní dědictví je jako alpská louka, plná rozličných květin. Její krása spočívá v různorodosti, pestrosti, vůni. Nenabízí pořadí, čísla, aby potěšila lidská srdce.

Kéž by tyto stránky přispěly k dalšímu
rozšíření a upevnění kulturní tradice
české dechovky v Evropě.
Portálem nejsou sledovány
žádné komerční zájmy.
Ornament
"Česká dechovka nezahyne,
její krásná živá tradice to nedovolí."
Ladislav Kubeš st., 1924-1998

Was ist böhmische Blasmusik?

"Kultur und Traditionen gehören zu den Grundsteinen der Volksidentität."

Böhmische Blasmusik
ist eine lebende Tradition in ihrer Heimat. Das reiche kulturelle Erbe ist wie eine Alpenwiese voll verschiedener Blumen. Ihre Schönheit besteht in der Vielfalt, Buntheit, dem Duft. Nicht Zahlen oder Ränke erfreuen das menschliche Herz.
Möge dieses Portal zur weiteren Verbreitung und Festigung der böhmischen Kulturtradition in Europa beitragen.
Durch das Portal werden keine Geschäftsinteressen verfolgt.

Ornament
"Böhmische Blasmusik geht nicht ein,
ihre schöne, lebende Tradition
lässt es nicht zu."
Ladislav Kubeš Sen., 1924-1998

What is Bohemian Brass?

"Culture andl traditions belong to the foundation stones of the folk identity."

Bohemian brass music
is a living tradition in its native country and around. A rich cultural heritage is as a alpine meadow full of different beautiful flowers. Its beauty lies in the heterogeneity, diversity, colourfulness, odour. Not counts or ranks make happy the man`s heart.
May this portal help to spread and fasten the old heritage of bohemian brass music in Europe.
No commercial interests of any kind
are pursued here.
Ornament
"Bohemian brass music doesn't perish,
its beautifull living tradition
doesn't allow it."
Ladislav Kubeš sen., 1924-1998
  This site is in service to the community of traditional Bohemian Brass Music since 2003.
 WELLCOME -- ENJOY -- THANKS FOR YOUR VISIT  - STAY TUNED