Evropský portál české dechovky / Europäisches Portal böhmischer Blasmusik / European portal of Bohemian brass EVROPSKÝ PORTÁL ČESKÉ DECHOVKY
EUROPÄISCHES PORTAL BÖHMISCHER BLASMUSIK
EUROPEAN PORTAL of BOHEMIAN BRASS MUSIC
 
-------- Vlajky --------
Živá tradice v domovině, Evropě a ve světě --- Living tradition at home, Europe and in the world --- Lebende Tradition in Heimat, Europa und der Welt
Hudba spojuje národy  Hudba spojuje / Musik verbindet   Music unites nations   Hudba spojuje / Musik verbindet   Musik verbindet Völker
 

"Je to lid, který hudbu vytváří. My hudebníci ji pouze aranžujeme."    "Es ist das Volk, das die Musik schafft. Wir Musiker arrangieren sie nur." -- Michail Iwanowitsch Glinka, (1804 - 1857)

Josef Konečný: Ve vinohradě

Hudba, text Josef Konečný
 
Ptáš se mně kde jsem byl, v čí jsem pláň zablůdil,
chodili jsme s kamarádem spolem,
obešli jsme vinohrady kolem.
Zas bude vínka dost, na zdraví pro radost,
potěšil mně pěkný vinohrad,
tebe a to vínko mám tak rád.

Říká, že vínko snad, ju však prý nemám rád,
když nás slyší s kamarádem zpívat,
z očí mosí slze si utírat.
Že už k nim nechodím, s mamičků nemluvím,
když ju nechcu, ať ju nechám stát,
dojde druhý bude milovat.

--- mezihra ---

Vínečko šumivé jak líčko vábivé,
vinohradem piesnička sa nese,
mladý ženáč putnu hroznů nese.
Už spolem bývajů, rádi si zpívajů,
piesničků, co řekli častokrát,
oba máme rádi vinohrad.

Song texts

Cestička od dubí

Cestička od dubí
Hudba Václav Maňas ml., text Josef Křivák
(pro ženský hlas)

Když jsem šla navečer, cestičkou od dubí,
padlo mně do vlasů, pérečko holubí.
/: Pérečko holubí, ztracené ve vánku,
dotklo sa za šera, mých černých copánků. :/


Dávno znám holůbka, co slétal z obláčků,
nosil mně lehůnké, psaníčko v zobáčku,
/: nosil, už nenosí, na štítě nesedá,
k jinej si zalétá, holůbek nezbeda. :/

Mezihra

Bůřka, když přiletí, nad krajem zakrůží,
pod krov mej chalůpky, schovám sa pod růží,
/: do dlaní sedne mně, má láska ztracená,
od dubí přiletí, tej bůřky ozvěna. :/